Habitat restoration

Project Overview

The Chicken Creek restoration project is complete. The natural flow of the creek is back and flourishing on this beautiful landscape. The once meandering Chicken Creek was converted to a straight channel on what is now refuge lands, when the area was once utilized for agriculture. Though this shortened, half-mile straight channel was beneficial for farmland, it significantly reduced habitat for native species. This restoration project has returned Chicken Creek back to a two mile meandering system that once existed. The project began in the summer of 2019, and concluded in November of 2021. 

Answers and various insights listed below for our new Chicken Creek Walking Tour Sign Project. Come out to the refuge to learn more about this fantastic project and learn some of the behind the scenes information about all this restoration has to offer. 

The Restorative Power of Humans and Nature Working Together

One way to describe the Chicken Creek Restoration Project would be to say that it turned a straight ditch into a meandering creek through the refuge. But that would miss what the project was really all about鈥攑eople and nature working together to create a sustainable system that supports healthy habitats for wildlife and lovers of wildlife (a.k.a. all of us).

El Poder de Restauraci贸n cuando los Seres Humanos y la Naturaleza Trabajan Juntos

Si quisi茅ramos describir el proyecto de restauraci贸n de Chicken Creek dir铆amos que una zanja recta se convirti贸 en un arroyo lleno de curvas que se mueve a trav茅s del refugio. Pero eso no describir铆a adecuadamente de qu茅 se trat贸 realmente el proyecto: Las personas y la naturaleza trabajando juntas para crear un sistema sostenible que apoya h谩bitats saludables para la vida silvestre y quienes la aman (tambi茅n conocidos como todos nosotros).

What might the refuge look like in a few years?

Now that the heavy work of machines are complete, nature will take over the restoration process. But don鈥檛 expect instant transformation. Nature is patient, and we should be, too. Once time and the teeth of nature鈥檚 most talented engineers鈥攂eavers鈥攈ave had their way, the restoration area will be hopping with an even wider variety of plant and animal life.

驴C贸mo ser谩 el refugio dentro de unos a帽os?

Ahora que el trabajo pesado de las m谩quinas ya est谩 completo, la naturaleza se har谩 cargo del proceso de restauraci贸n. Pero no esperes una transformaci贸n instant谩nea. La naturaleza es paciente, y nosotros tambi茅n deber铆amos serlo. Una vez que el tiempo y los dientes de los ingenieros m谩s talentosos de la naturaleza, es decir, los castores, hayan hecho su trabajo, el 谩rea de restauraci贸n estar谩 repleta de una variedad a煤n mas amplia de vida vegetal y animal.

Who鈥檚 that living under the sea鈥r鈥reek?

Water is essential to life on planet Earth, so it makes sense that there鈥檚 tons of life that a healthier Chicken Creek will now support. Two species, in particular, that stand to benefit a lot are Western brook lamprey and cutthroat trout. We know what you might be thinking, 鈥淲ow, fish and eels live in the creek.鈥 Well, surprise! Both of these aquatic species are fish.

驴Qui茅n es ese que vive bajo el mar... digo鈥 arroyo?

El agua es esencial para la vida en el planeta Tierra, por lo que tiene sentido que ahora vaya a haber mucha m谩s vida silvestre que se pueda sustentar en este arroyo Chicken Creek. Dos especies, en particular, que se beneficiar谩n mucho son la lamprea 鈥淲estern Brook鈥 y la trucha 鈥淐utthroat鈥. Nos imaginamos lo que est谩n pensando: "Guau, los peces y las anguilas viven en el mismo arroyo!鈥. 隆Sorpresa! De hecho, Ambas especies acu谩ticas son peces.

Patience Required: The Pace of Nature is Slow and Steady

The waters of Chicken Creek ran in a straight ditch through the refuge for over 100 years to support Western-style agriculture. Now that the path is meandering, the flow of the water will slow, depositing more nutrients and sediment, creating better habitat for wildlife to eat, rest, and reproduce. When the day came to finally reconnect the creek to its more natural, historic path, it took 86 HOURS for the first drops of water to make it from where the creek enters the refuge to where it flows under one of our new bridges. How do we know? We counted. Now THAT鈥橲 patience!

Hay que tener Paciencia: el Ritmo de la Naturaleza es Lento y Constante

Las aguas del arroyo Chicken Creek se movieron por una zanja recta a trav茅s del refugio por m谩s de 100 a帽os para sustentar la agricultura de la 茅poca. Ahora que el camino es serpenteante, el flujo del agua disminuir谩, depositando m谩s nutrientes y sedimentos, creando as铆 un mejor h谩bitat para que la vida silvestre coma, descanse y se reproduzca. Cuando lleg贸 el d铆a para finalmente volver a conectar el arroyo a su camino original y m谩s natural, las primeras gotas de agua tardaron 86 HORAS en llegar desde donde el arroyo entra al refugio hasta donde fluye bajo uno de nuestros nuevos puentes. 驴Como losabemos? Las contamos! 隆Eso es paciencia!

Underwater Trail: Sometimes Nature has its Own Ideas

When we say 鈥渘ature is going to take over now,鈥 that includes ways that we can鈥檛 even predict. A portion of the trail, not far from the Refuge Wayside, was underwater after some heavy, sustained Spring rain. It was a surprise to staff, who are now working to find a solution that will keep the trail above water. But, it鈥檚 also expected that more 鈥渟urprises鈥 will emerge, especially after one particular critter gets busy along the new creek channel.

Beavers are nature鈥檚 engineers and we鈥檝e always planned on them having a big effect on the long-term recovery of this land. As they get to doing their natural thing, blocking up moving water and spreading it across the landscape, all kinds of new life will emerge and the area will take on a whole new appearance. Beavers are nocturnal (up all night), so they鈥檙e hard to see in action.

Sendero Bajo el Agua: A veces la Naturaleza tiene sus Propias Ideas

Cuando decimos que "la naturaleza se har谩 cargo ahora", eso incluye maneras que ni siquiera pudimos predecir. Una parte del sendero, no lejos del lado del Refugio, qued贸 bajo el agua despu茅s de una fuerte lluvia de primavera. Fue una sorpresa para el personal, que ahora est谩 trabajando para encontrar una soluci贸n que mantenga el sendero seco y fuera del agua. Pero tambi茅n se espera que surjan aun m谩s "sorpresas", especialmente despu茅s de que una criatura muy especial se ponga a trabajar a lo largo del nuevo canal del arroyo.

Estamos hablando por supuesto de los castores, quienes son ingenieros de la naturaleza. Siempre hemos planeado que tengan un gran efecto en la recuperaci贸n a largo plazo de esta tierra. A medida que hagan su trabajo natural, bloqueando el agua en movimiento y esparci茅ndola por el paisaje, surgir谩 todo tipo de vida nueva y el 谩rea tendr谩 una apariencia completamente nueva. Los castores son animales nocturnos (est谩n despiertos toda la noche), por lo que es dif铆cil verlos en acci贸n.

See our Portland-Vancouver national wildlife refuges project for more project details and blogposts from refuge staff.